Форум » Ассорти » Тексты и переводы индийских песен из фильмов » Ответить

Тексты и переводы индийских песен из фильмов

BeBo: Сюда ставим тексты и переводы песен. Зелёным пишем название фильма, синим название песни а чёрным жирным или курсивом саму песню и её перевод

Ответов - 18, стр: 1 2 All

anna love priyanka: DIL TO PAGAL HAI DIL TO PAGAL HAI (Dil to paagal hai Сумасшедшее сердце это Dil deewana hai Безумно сердце это) - 2 Pehli pehli baar milaata hai yehi В самый первый раз при встрече (сердца) с любимой Seene mein phir aag lagaata hai В груди вспыхивает огонь Dheere dheere pyaar sikhaata hai yehi Медленно сердце учит тебя любить, Hansata hai yehi yehi rulaata hai Оно заставляет тебя смеяться, заставляет плакать (Dil to paagal hai Сумасшедшее сердце это Dil deewana hai Безумно сердце это) - 2 Saari saari raat jagaata hai yehi Всю ночь оно (сердце) не дает тебе заснуть, Ankhiyon se neend churaata hai Украв сон из твоих глаз Sachche jhoothe khwaab dikhaata hai yehi Оно (сердце) показывает правдивые и нереальные мечты Hansata hai yehi yehi rulaata hai Заставляет тебя смеяться, заставляет плакать (Dil to paagal hai Сумасшедшее сердце это Dil deewana hai Безумно сердце это) - 2 lalalala... Is dil ki baaton mein jo aate hain Тот, кто слушает сердце свое, Vo bhi deewane ho jaate hain Тот становится безумным Manzil to raahi dhoondh lete hain Они мечтают найти свою судьбу, Raste magar kho jaate hain Но по дороге теряются Dil to paagal hai Сумасшедшее сердце это Dil deewana hai Безумно сердце это Dil to paagal hai Сумасшедшее сердце это Dil deewana hai Безумно сердце это Soorat se main na pehchaanoongi Я не узнаю лица (любимого), Naam se bhi na usko jaanoongi Я даже не узнаю его имя Dekhoongi kuchh na main sochoongi Но мне не нужно искать (его) или думать (об этом) Dil jo kahega vohi manoongi Я буду просто слушать свое сердце Dil to paagal hai Сумасшедшее сердце это Dil deewana hai Безумно сердце это Hay paagal hai Да, сумасшедшее сердце это Haan deewana hai Да, Безумно сердце это Hmmm.. haha ha Hmm.. oh oh ho Dil ka kehna sab sab maanein Слова сердца слушают все, Dil na kisi ki maane Сердце же не слушает никого Jaan di humne jaan gaye sab Я отдала сердце свое, это знают все, Ek wohi na jaane Только он ничего не знает (Dil to paagal hai Сумасшедшее сердце это Dil deewana hai Безумно сердце это) - 2 Rehne do chhodo ye kahaaniyaan Оставь все эти истории, Deewanepan ki sab nishaaniyaan Признаки безумия Logon ki saari pareshaaniyaan Все людские проблемы Is dil ki hai ye saari meherbaaniyaan От этого сумасшедшего сердца Ho dil to paagal hai Сумасшедшее сердце это Dil deewana hai Безумно сердце это) - 2 Saari saari raat jagaata hai yehi Всю ночь оно (сердце) не дает тебе заснуть, Ankhiyon se neend churaata hai Украв сон из твоих глаз Dheere dheere pyaar sikhaata hai yehi Медленно сердце учит тебя любить, Hansata hai yehi yehi rulaata hai Оно заставляет тебя смеяться, заставляет плакать (Dil to paagal hai Сумасшедшее сердце это Dil deewana hai Безумно сердце это) – 2

Aeronomia: Ta Ra Rum Pum saaiyaan ve ik banjaara iktaare par kabse gave Странник играл на своей эктаре уже так долго… jivan hai ik dor dor uljhe hi jaave Что жизнь его превратилась в запутанный клубок… aasaani se girhe khulti nahin hai который не легко распутать mann woh hadila hai jo phir bhi suljhaave Сердце может быть упрямо, но оно должно найти решение raahi ka toh kaam hai chaltaahi jaave А странник должен продолжать идти saaiyaaan ve saaiyaaan ve, sun sun saaiyaan ve Странник, о странник, послушай странник… saaiyaaan ve saaiyaaan ve Странник tinka tinka chidiya laave Птичка собирает каждую веточку… aise apana ghar woh banaave чтобы построить свой дом zarra zarra tu bhi jodke ik gharonda bana Постепенно и ты должен создать свой дом boond boond hai banta saagar Из каждой капельки вырастает океан dhaaga dhaaga banti chaadar Каждая ниточка делает покрывало dheere dheere yun hi tu bhi apna jivan saja Потихоньку и ты должен украшать свою жизнь seenchta hai yahaan jo bagiya ko, wahi phool bhi pave Тот, кто водой поливает свой сад, вознаграждается цветами raahi ka toh kaam hai chaltaahi jaave А странник должен продолжить свой путь saaiyaaan ve saaiyaaan ve, sun sun saaiyaan ve saaiyaaan ve saaiyaaan ve din hai parvat jaise bhaari Дни тяжелые, как скалы raaten bojhal bojhal saari ночи также трудны tu yeh sochta hai raah kaise aasaan ho И ты думаешь о том, каким легким мог бы быть твой путь… saari anjaani hai raahen, jinme dhunde teri nigaahen все дороги незнакомы и ты ищещь… koi aisa pal jo aaj ya kal meherbaan ho лишь одно сегоднящнее или завтрашнее мгновение, которое было б милосердно к тебе ghume kabse dagar dagar, tu mann ko yeh samajhaave Ты скитаешь по эти дорогам, говоря сердцу своему, что… raahi ka toh kaam hai chaltaahi jaave странник должен продолжать идти saaiyaaan ve saaiyaaan ve, saaiyaan saaiyaan ve saaiyaaan ve saaiyaaan ve ik banjaara iktaare par kabse gave Странник играл на своей эктаре уже так долго… jivan hai ik dor dor uljhe hi jaave Что жизнь его превратилась в запутанный клубок… aasaani se girhe khulti nahin hai который не легко распутать mann woh hadila hai jo phir bhi suljhaave Сердце может быть упрямо, но оно должно найти решение raahi ka toh kaam hai chaltaahi jaave А странник должен продолжать идти saaiyaaan ve saaiyaaan ve, sun sun saaiyaan ve saaiyaaan ve saaiyaaan ve

Aeronomia: Life in a metro Alvida Chupke se kahin dheeme paaon se Как-то потихоньку, неслышным шагом Jaane kis taraf kis ghadi Не знаю, в какую сторону, в каком направлении Aage badh gaye hamse raahon mein Ты обогнала меня на этом пути Par tum toh abhi the yahin И все же, ты только что была вот тут Kuchh bhi na suna kab ka tha gila Ты ничего не сказала, ни на что не пожаловалась Kaise keh diya alvida Как же ты сказала «прощай»? Jinke darmiyaan guzri thi abhi kal tak yeh meri zindagi Те объятия, в которых я проводил жизнь до вчерашнего дня Lo un baahon ko thandi chhaaon ko hum bhi kar chale alvida Этим обьятиям и их прохладной тени я тоже говорю «прощай» Alvida alvida meri raahein alvida Прощай, прощай, прощай мой путь Meri saansein kehati hai alvida Мое дыхание говорит «прощай» Alvida alvida ab kehna aur kya Прощай, прощай, разве нужно теперь говорить что-то еще Jab tune keh diya alvida Раз ты уже сказала «прощай» Sunle bekhabar kyun aankhein pher kar aaj tu chali ja Послушай, неразумная, почему сегодня ты ушла, опустив глаза Dhundegi nazar humko hi magar har jagah Ты же все равно будешь искать меня взглядом везде Aisi raaton mein leke karvate yaad hamein karna По ночам будешь ворочаться с боку на бок, скучать по мне Aur phir haar kar kehna kyun magar keh diya alvida alvida И, наконец, признавшись себе, скажешь «почему же я сказала прощай»? Koi poochhe to zara kya socha aur kaha alvida Кто-нибудь, спросите же ее, о чем она думала, говоря «прощай» Alvida alvida ab kehna aur kya Прощай, прощай, разве нужно теперь говорить что-то еще Jab tune keh diya alvida Раз ты уже сказала «прощай» Hum the diljale phir bhi dil kahe Все внутри сгорело, но сердце все равно говорит Kaash mere sang aaj hote tum agar hoti har dagar gulsita Ах, если бы ты была со мной сейчас, все вокруг покрылось бы цветами Tumse hai khafa, hum naaraaz hai, dil hai pareshaan Я сердит на тебя, я обижен, мое сердце болит Socha na suna tune kyun bhala keh diya alvida alvida Не думая, не слушая, ну зачем же ты в конце концов сказала «прощай»? Koi poochhe to zara kya socha aur kaha alvida Кто-нибудь, спросите же ее, о чем она думала, говоря «прощай» Alvida alvida ab kehna aur kya Прощай, прощай, разве нужно теперь говорить что-то еще Jab tune keh diya alvida Раз ты уже сказала «прощай»




полная версия страницы